dằn dỗi

Học thuật
Thân thiện
dằn dỗi

Đứa trẻ dằn dỗi mẹ vì không được mua đồ chơi.

Définition
  1. Verbe pronominal (se dằn dỗi) :
    • Bouder, faire la tête : Exprimer son mécontentement, sa mauvaise humeur ou sa colère de manière silencieuse et renfrognée, souvent en refusant de parler ou de participer.
    • Être irrité, être fâché : Être dans un état d'irritation ou de colère, généralement à la suite d'un désaccord ou d'une contrariété.
Exemples d'utilisation
  • Verbe pronominal :
    • Đứa trẻ đang dằn dỗi trong phòng không được mua đồ chơi. (L'enfant boude dans sa chambre parce qu'on ne lui a pas acheté de jouet.)
    • ấy dằn dỗi cả ngày sau khi cãi nhau với bạn. (Elle a boudé toute la journée après s'être disputée avec son ami.)
    • Đừng dằn dỗi nữa, chúng ta nên nói chuyện với nhau. (Ne boude plus, nous devrions parler.)
Utilisations avancées
  • "dằn dỗi với ai đó" : bouder contre quelqu'un.

    • dằn dỗi với mẹ suốt buổi sáng. (Il a boudé contre sa mère toute la matinée.)
  • Sens implicite de persistance : L'action de "dằn dỗi" implique souvent une mauvaise humeur qui dure un certain temps, pas simplement un mécontentement passager.

Variantes et mots apparentés
  • Dỗi (verbe) : forme courte et plus courante de "dằn dỗi", signifiant également "bouder".

    • Thằng bé đang dỗi bị mắng. (Le petit garçon boude parce qu'il a été grondé.)
  • Hờn dỗi (verbe) : combinaison qui accentue le sentiment de ressentiment ou de petite colère en plus de la bouderie.

    • Cô bé hờn dỗi không chịu ăn cơm. (La petite fille boude et refuse de manger.)
Synonymes
  • Bouder : le synonyme direct le plus courant.
  • Faire la tête : expression familière équivalente.
  • Être maussade : être de mauvaise humeur, renfrogné.
  • Broyer du noir (familier) : être sombre, avoir des idées noires (peut inclure la bouderie dans un contexte).
Expressions idiomatiques liées
  • Làm mặt dằn dỗi : faire une tête de boudeur, prendre un air renfrogné.

    • Sao cậu lại làm mặt dằn dỗi thế? (Pourquoi fais-tu cette tête de boudeur ?)
  • Giận dỗi : être fâché et bouder en même temps (colère teintée de bouderie).

    • Con không giận dỗi mẹ đâu. (Je ne suis pas fâché contre toi, maman / Je ne te boude pas, maman.)
dằn dỗi

Đứa trẻ dằn dỗi mẹ vì không được mua đồ chơi.

  1. se fâcher; s'irriter

Từ gần giống